No, of course they do not hire translators, but certain words do appear quite often in these clips (like "money" for example), and even if you listen to sentences again and again, in some scenes these buzzwords do not seem to appear in what is spoken. And in other instances, it is quite obvious that they appear to be using different words for "friend" or "hello" or for numbers (like when the hunter offers a certain amount of money) than I am curently learning in Czech. So, I do not think that it is just a poor translation, but either a different language or a certain regional dialect. Of course, my Czech is not very good yet, but I do not have these problems with all scenes... some I understand quite well (or at least recognize most of the words they are saying).
So, are there any native Czech speakers here to help? *lol*