Does anybody know what this sentence means?

Discussion in 'Et Cetera, Et Cetera' started by lvted, Aug 13, 2006.

  1. lvted

    lvted New Member

    Joined:
    Jul 31, 2006
    Messages:
    27
    Likes Received:
    0
    Gender:
    Male
    Location:
    UK
    I would like to know what this sentence mean:

    Merde!! Putain de ta race!! vive le NAME........
     
  2. D_alex8

    D_alex8 Member

    Joined:
    Dec 15, 2005
    Messages:
    8,602
    Likes Received:
    11
    Gender:
    Male
    Location:
    Germany
    Shit!! You disgrace (literally, 'whore') to your race!! Long live NAME....

    I'm presuming that NAME is an acronym of some (really pleasant-sounding :rolleyes:) organization.
     
  3. B_Stronzo

    B_Stronzo New Member

    Joined:
    Dec 29, 2005
    Messages:
    4,730
    Likes Received:
    1
    Gender:
    Male
    Location:
    Plimoth Plantation
    Wow.

    Them's fightin' woids. Someone's pissed.

    alex? Is that a native Frenchman writing that do you think?:33:
     
  4. dongalong

    Gold Member

    Joined:
    Jul 2, 2004
    Messages:
    5,335
    Likes Received:
    1,821
    Gender:
    Male
    Location:
    Paris (FR)
    Did you receive that in a PM? If you need any help for a reply just ask!
     
  5. D_alex8

    D_alex8 Member

    Joined:
    Dec 15, 2005
    Messages:
    8,602
    Likes Received:
    11
    Gender:
    Male
    Location:
    Germany
    I think it's.... *wonders for a moment how to word this politely* :rolleyes:... a certain genre of young, ill-educated French speaker. The phrase "putain de ta race", along with similar expressions like "enculé de ta race" have become pretty popular slang amongst "that sort" :biggrin1: in recent years, and perhaps can even be fairly translated as "mother fucker!", or something along those lines, since they've transcended the standard racial connotations of the terms involved.

    Yipes! I just had a look and there's even a lengthy discussion of the phenomenon at Wikipedia:

    http://fr.wikipedia.org/wiki/Encul%C3%A9_de_ta_race

    As for what "le NAME" might be... google yielded no obvious possibilities as an acronym when I looked earlier; it might just be a local gang, or something like that, I could imagine. :confused:
     
  6. B_Stronzo

    B_Stronzo New Member

    Joined:
    Dec 29, 2005
    Messages:
    4,730
    Likes Received:
    1
    Gender:
    Male
    Location:
    Plimoth Plantation
    Closet snob. :tongue:

    I just freaking love your answer. Thanks that makes perfect sense.

    Merci mille fois pour ton gentil assistance (comme toujours).

    INTERESTING LINK!!!!!!:eek:

    For some reason as I sit in my setting of New England splendor entirely out of the French "loop" as it were I imagine people still call footwear "souliers". :redface:

    Don't do awfully well with changes or "evolution" to language as you know.
     
  7. B_Anzalone

    B_Anzalone New Member

    Joined:
    Jun 24, 2006
    Messages:
    111
    Likes Received:
    0
    Gender:
    Male
    Location:
    A complete shit hole
    I'm taking french II this year, maybe I'll say that to the teacher and see what he says!
     
  8. sares

    sares New Member

    Joined:
    Jun 26, 2006
    Messages:
    440
    Likes Received:
    5
    Gender:
    Female
    I think the OP might have just been subbing out a real name with "NAME"
     
  9. B_horribleperson

    B_horribleperson New Member

    Joined:
    Nov 8, 2005
    Messages:
    1,149
    Likes Received:
    3
    Gender:
    Male
    Location:
    Florida, Americas penis
    damn dirty frogs
     
  10. GoneA

    Gold Member

    Joined:
    Sep 12, 2005
    Messages:
    5,176
    Likes Received:
    1
    Well, I knew what "putain" meant "whore". :redface:

    One guess why.
     
  11. dongalong

    Gold Member

    Joined:
    Jul 2, 2004
    Messages:
    5,335
    Likes Received:
    1,821
    Gender:
    Male
    Location:
    Paris (FR)
    Where did you see that phrase lvted?
     
  12. lvted

    lvted New Member

    Joined:
    Jul 31, 2006
    Messages:
    27
    Likes Received:
    0
    Gender:
    Male
    Location:
    UK
    First of all, thanks Alex8 for the translation. thx dude.. besides, u look great in ur pic.. :biggrin1: Does that necessary to be "Whore"? There was another person said that it means "whore"??

    Thanks Dongalong for your concern. I'm alright..

    Yeah.. the "NAME" is my friend's name... sorry for making it confusing..


    Thanks to you guys.. actually, it goes like this.... (well, i hope u wont say boring.. :smile: )
    Actually my friend is having some relationship problem with his girlfriend. When we ask him how was it recently... He didnt want to say anything.. but, i saw this Sentence in his MSN nick. That's why I am wondering and ask for translation.. :tongue: :biggrin1:

    u guys must be.. "Ooo..ic...." :smile:
     
  13. D_alex8

    D_alex8 Member

    Joined:
    Dec 15, 2005
    Messages:
    8,602
    Likes Received:
    11
    Gender:
    Male
    Location:
    Germany
    As I suggested later on, "Mother fucker!" might be a more apt translation... the point is just that 'putain' literally means 'whore', not that this would necessarily be the best way to translate it idiomatically.
     
  14. lvted

    lvted New Member

    Joined:
    Jul 31, 2006
    Messages:
    27
    Likes Received:
    0
    Gender:
    Male
    Location:
    UK
    So, basically it can be 3 meaning
    1) Shit, u disgrace to your race!! long live "ppl name"
    2) Shit, u being a whore and disgrace your race.........
    3) shit, u mother fucker... long live.........

    But u think most probably will be the 3rd one..?
     
  15. D_alex8

    D_alex8 Member

    Joined:
    Dec 15, 2005
    Messages:
    8,602
    Likes Received:
    11
    Gender:
    Male
    Location:
    Germany
    If you take the words literally, it would be (2). Nobody would translate it this way idiomatically.

    Traditionally, it would be (1).

    But in current French "street speak", which is undoubtedly what we're dealing with here, (3) is the best translation.
     
  16. madame_zora

    Gold Member

    Joined:
    May 5, 2004
    Messages:
    10,252
    Likes Received:
    2
    Location:
    Ohio
    Damn, that made my nipples hard.
     
  17. lvted

    lvted New Member

    Joined:
    Jul 31, 2006
    Messages:
    27
    Likes Received:
    0
    Gender:
    Male
    Location:
    UK
    thanks mate.... muaks.. lol.. :rolleyes:
    by the way, is it you in the display picture?
     
  18. bigbull29

    Gold Member

    Joined:
    Apr 24, 2006
    Messages:
    5,740
    Albums:
    1
    Likes Received:
    2,432
    Gender:
    Male
    Hello,

    Since I am a French>English translator, I feel obliged to put in my two cents.

    merde= shit

    putain de ta race = your fuckin'/bloody/goddamn race (breed of people)

    You need to translate ta (your).

    Two possible translations:

    Shit! Your fuckin' race. Forever Le Name

    Shit! Your goddamn race. Live on
    Le Name

    I'm not quite sure what Le Name is. It's probably the name of some street gang in France. Allez savoir!
     
  19. D_alex8

    D_alex8 Member

    Joined:
    Dec 15, 2005
    Messages:
    8,602
    Likes Received:
    11
    Gender:
    Male
    Location:
    Germany
    Although reading the posts in a thread is always optional, doing so would have answered the questions you had. :rolleyes:

     
  20. Wonderboy

    Wonderboy New Member

    Joined:
    May 1, 2006
    Messages:
    887
    Likes Received:
    3
    Gender:
    Male
    Location:
    High Above The Mucky Muck
    The girl I just got myself off over is French...there must be a day when we will get it together...Anyway, that's quite funny. I don't know any slang, just traditional, regular bits and pieces. Although the word going round school was 'encule le poulet' or fuck the chicken...I only realised what it meant when I asked my French ange...
     
Draft saved Draft deleted