She is probably a he.
Te puedes poner en problemas...te voy a conseguir una cita con una chica muy sexy...que te parece?
Presumido (thats what she calls me, I know what it means)...Te puedes poner en problemas...te voy a conseguir una cita con una chica muy sexy...que te parece?
This reminds me of all the fun I had translating things out of Polish with this impossible inscrutable girl I was once head over heels for...
Is she/he really Spanish. I Would have expected he/she to use paloma blanca and not blanca paloma :wink:
Te crees mucho...no pretenderas que te hable sexy...te puedes quemar...Las espanolas tienen fama de peligrosas y no creo que puedas conm [spelling?]...Vaja del ped
estal donde te has puesto
I don't know if the second part was part of the first message or separate.
si si bajado del cielo a patadas
?