It's a great day to be alive!

B_dumbcow

Experimental Member
Joined
Jan 3, 2008
Posts
3,132
Media
5
Likes
9
Points
123
C'est un jour froid a l'enfer quand le samedi est entre mercredi et jeudi! Ou peut etre chez les vaches c'est comme ca?

Dans la barn a 'Fermer Joe'!

^ Does that make any sense in answer to the question? I think it says:
'It is a cold day like Wednesday and Thursday! Where do cows go today?!
 

B_dumbcow

Experimental Member
Joined
Jan 3, 2008
Posts
3,132
Media
5
Likes
9
Points
123
Me thinks your translation is a bit off!!!

Very good dumbcow. Now let's learn greetings:

Hello - Bonjour
I love you - Fous le camps
Good morning - Casse toi
Good evening - Tu es un putain


That concludes our french lesson for today.

Ah oui! :eek: mais, fous le camps means something a bit worse doesn't it? :wink:

No - I said - 'It's a cold day in hell when Saturday is between Wednesday and Thursday. Or maybe it is like that for cows?'

:rolleyes: Oh! let me try again:

lundi mardi mecredi jeudi vendredi samedi dimanche!? oui or non?
 

ManlyBanisters

Sexy Member
Joined
Mar 19, 2007
Posts
12,253
Media
0
Likes
58
Points
183
And I attempted to say, how true!

Yeah, 'comment' doesn't really work in an exact translation like that - "comme c'est vrai!" might have been better.

And, yes, dumbcow - that was better.

Did you know "vachement" is one of my favourite words in French. "C'est vachement bien!" - "It's cowly good!" - I love that :biggrin::biggrin: