Actually, you're thinking of putain (unless the Fr.Can spelling is different, a quick search would suggest not) and does, in fact, literally mean whore. Though its use in French is far more like the way I use 'fuck' or 'fucking' - as an emphatic swear word. "Putain, il est beau!" ("Fuck, he's beautiful" - not "Whore, he's beautiful" which would be the literal translation.)
Au contraire,
Manly of the Banisters. It is
poutine: a paper dish trough of potatoes (with skins) sliced longways, deep fried, and covered in melting clotted yellow cheese which, in turn, is covered in brown gravy. The pronunciation is similar to that of the Premier of Russia, Putin (
Poot-sin). It is a major Canadian comfort food to be found at an indeterminate eastern point from just across the border somewhere along Maine into Quebec all the way to the western edge of Ontario. It is possible that the folks in the Maritimes eat this heart-clogging folk food-way, too. By the time you drive from Montreal along the trans-Canadian Highway to western Ontario the
poutine begins to change. First, the clotted yellow cheese becomes an "option." Instead, they just serve fries with gravy. By the time you're in Winnipeg you know something is wrong because the gravy is no longer offered unless you specifically ask for it. Instead, they serve a side of "pink sauce" or ketchup. Once you make it west of Moose Jaw, Saskatchewan, and you roll into Calgary, Alberta, they begin to look at you funny if you ask for
poutine. It's Micky D's or a Whopper. However, if you ask for "
Poulet frit al a Kentucky" they know what you're saying.
Oh, how I would love a big ol' pile of
poutine real. Spaniards whip up their own version, but use only olive oil for frying, sprinkled heavily with fresh, uncooked/minced garlic, white pepper, and finely chopped tomatoes.
Anyway, happy post Canada Day! Ya hosers! Eh? Yahoo !:biggrin1: