I don't object to the term cunt any more or less than I'd object if you'd called him a wife-beater. The story of him throwing his wife off a cliff is just that, a story. According to the Catholic encyclopaedia (which is far less biased than most people will probably give it credit for) he was never married. The accepted story is that a woman took a shine to him and when she made her move he scourged first himself and then her with nettles.
As for the Dark Ages references - Irish monasteries and scholars like St.Kevin kept the knowledge of writing and reading Latin (and other languages) alive throughout a period where it otherwise might have been lost. If it hadn't been for the likes of Kevin we may well have lost much of the knowledge of the preceding centuries and had to start from scratch. That's what I was referring to.
While the substantial contribution to civilisation of the Irish of late antiquity and the early medieval period (the "Dark Ages" being a term no longer used by serious historians) cannot be underestimated, and as person of Irish descent I'm naturally proud of that contribution, it must be said that the Latin language would not have been lost had the late antique and early medieval fluorescence of Irish Christian culture never happened.
Both the Byzantine empire and the Arabs kept fluency in written and spoken Latin alive and indeed were familiar with a much broader and more developed corpus of Latin literature and culture than the ancient Irish, to whom Latin was nothing more than a Liturgical language and not a commonly spoken or understood one.
Probably the most substantial quantity of Latin literature from the classical Roman, the early Roman Empire, and Late Roman periods which survives today, has been transmitted to us via Byzantine sources. This literature formed a part of a living cultural tradition in Byzantium until it adopted Greek as its primary language, though even after this Latin, both as a language and a cultural heritage remained a central part of Byzantine culture and learning. There are hundreds perhaps thousands of texts written in Latin which we would have no knowledge of unless Byzantine writers had paraphrased them, quoted them or otherwise referenced them, and this is quite apart from the enormous amount of intact literature which survived because the Byzantines meticulously copied and preserved it.
Liturgical and Theological Christian Latin culture from the earliest periods have a mixed transmission so to speak, having come down to us from a variety of ancient Christian sources from a variety of locales, and though the Irish of late antiquity and the early middle ages played a vital role in keeping alive
western Roman christian culture, they did not "save Christian culture" as many seem to have come to believe they did.
Just for a bit of balance :tongue: