ED Brownie
Mythical Member
Try the asians thread?I know this is not Japanese but may I ask if do you guys have an idea about this Chinese gay video? I have been looking for them for months and still haven't find the video.
Try the asians thread?I know this is not Japanese but may I ask if do you guys have an idea about this Chinese gay video? I have been looking for them for months and still haven't find the video.
I'm not too sure but the Japanese title is "ノンケGV教習所". The word 教習 is training, so if you try to put it into context, it's like a gay video (GV) training institute for straight men (ノンケ), right? But I think 教習所 is frequently used in the context of schools that provide driving lessons.I don't understand why that video is called "Driving School." Am I missing something?
He was so throughly explored...03/10/2025 Today's notable releases at HUNK-Ch..
LPSG POST CAN NOW ONLY ATTACH 5 PICS/POST??? FROM 10 to 5?? THE DOWNGRADE!!
The official release of Straight GV Driving School. Last week we had the one of Yoshikawa Shuma (吉川秋真) as the early release, so now we have the rest.
First we have Satake Osuke (佐竹旺介) with Kazushi (かずし) in "2nd Period: Adult Toy Lesson":
Yeah, it's Uncle K again. Luckily I'm not into Osuke, so..
And then we have Mita Katsuki (三田克希) & Mukai Reo (向井玲央) in "4th Period: 20-Ways of Men Sex":
It's a flip flop fuck~
Last but not least, Kusunoki Akiya (楠木暁也)
& Ryuta (竜太) a.k.a. Baki No. 2 (バキ2号) in "1st Period: Erogenous Zone & Voyeurism Lesson":
The most awaited one obviously. LOL. There's room for improvement, but Akiya's getting better here~
I think you're right. I asked ChatGPT and it said that ノンケGV教習所 roughly translates to Straight Guy GV Training School.I'm not too sure but the Japanese title is "ノンケGV教習所". The word 教習 is training, so if you try to put it into context, it's like a gay video (GV) training institute for straight men (ノンケ), right? But I think 教習所 is frequently used in the context of schools that provide driving lessons.
Perhaps people who speak Japanese can help since my help comes from Google and dictionaries.
Oh no! I really love that format....Sounds like the "Freeze" series has been canceled, right? I thought maybe we could have an annual release like spout macho dudes series but so far no news of an upcoming movie![]()
Don't we all wanna ride & drive these men?I think you're right. I asked ChatGPT and it said that ノンケGV教習所 roughly translates to Straight Guy GV Training School.
As far as I know, GAMES never have any official English titles, and I believe @BellatrixPatricia57 and I usually refer to the automatic Google-translated title on Chrome when mentioning their videos here—hence "Straight GV Driving School".
- ノンケ (nonke) — slang for a heterosexual/straight man.
- GV — shorthand for “gay video” (adult genre).
- 教習所 (kyōshūjo) — a driving school or training school.
Well, in a way, it's still apt since they're trying to 'drive' these straight models gay, no? LMAO.
Cc: @JM69
Who's the model reaming the bottom?
What about #SPONSORAccessing the Site +1 tab Clicking on a post marked #Hidden +5 tabs. Thanks for the clarification that this is just the process of early access videos
Like how much tip you would give? And how much if you wanted to “take them out” on a you know scene.Yuto dances at various venues. The others are available for a price.
Don't we all wanna ride & drive these men?LOL.
On a serious note, yes. We here tend to resort to Google auto-translation for mere efficiencies. I'm not native Japanese myself obviously. I may read hiragana, katakana, but have an abysmal knowledge of kanji & a super basic level of the language (N5 of JLPT) just for my current profession. It's best to rely on the actual Japanese residents or those who are versed in the language for a more accurate translations/context (like our Grand High Wizard @SyncroPC
usually, LOL).
I believe that this is all over like the Househusband series. It sounds more appropiate to translate it as husband, rather than wife. Or even Straight Limit Interview, where it technically makes much more sense for the series to be translated to something more of Straight Extreme Interview, rather than a "literal" translation. But a lot of people are so used to the Limit one, that's why we stick with it, LOL. If everyone's in agreement that we change it to Straight GV Institute/Training School then I'll gladly accomodate, LOL. After all, I'm just here to update HUNK-Ch stuffs, most of the time~
Like how much tip you would give? And how much if you wanted to “take them out” on a you know scene.
We use essential cookies to make this site work, and optional cookies to enhance your experience.