Lpsg

Я черный русский. Вы выпили бы меня? :eek:

(I am a Black Russian. Would you drink me?
Hehehe.)
 
Я Калбонер. Я понимаю немного русский язык.

I assume that you got your title from a translating program. It doesn't make any sense in Russian. I think (my Russian is not good enough for me to be sure) that the way to say "Your LPSG name in Russian" (which is what I figure that you meant) would be "Ваше название LPSG на русском языке." But I'm not sure where to put "LPSG" in there.
 
Ваш пенис слишком большой.
Not слишком (too big), surely. At any rate, I'm not complaining.

After making my previous post, I realized that it was completely wrong of me to identify myself, following Dongalong's example, by writing, "Я Калбонер." That would mean "I am a Calboner." To identify oneself by name, one uses "меня завут" ("I am called"; cf. "Je m'appelle," "Ich heiße," etc.) Hence I should have written: "Меня завут Калбонер."